cena 116,95 zł. nuty.pl
| Rilling Helmuth, Bach Johann Sebastian Johann Sebastian Bach, St. Matthew Passion, Introduction and Instructions for Study
Johann Sebastian Bach, Pasja według św. Mateusza, Wprowadzenie i wskazówki wykonawcze Johann Sebastian Bach, St. Matthew Passion, Introduction and Instructions for Study Johann Sebastian Bach, Matthäus-Passion, Einführung und Studieneinleitung
Ilość stron: | 92 | Format: | 230 x 305 | Opracowanie na: | książka | Rodzaj produktu: | książka | Wersja językowa: | wstępu: angielska tłumaczenia: angielska | Dostępność | w magazynie, wysyłka natychmiastowa | Autorzy | Edytor: Nafziger Kenneth | Zawartość: | Zajrzyj do środka. Oto kilka stron z publikacji:
| Kod produktu: | NPL068532 | "Pasja według św. Mateusza" jest jedną z dwóch pasji Bacha, które zachowały się w całości. Powstała ona w późnym okresie jego twórczości, gdy kompozytor był kantorem w kościele św. Tomasza w Lipsku. Pierwsze wykonanie "Pasji według św. Mateusza" miało miejsce w Wielki Piątek 15 kwietnia 1729 roku. Ten monumentalny, złożony z 24 scen, utwór stawia współczesnych dyrygentów oraz instrumentalistów wobec wielu różnorodnych problemów wykonawczych. Publikacja "Johann Sebastian Bach, St. Matthew Passion, Introduction and Instructions for Study" Helmutha Rilinga jest skierowana szczególnie do dyrygentów. Zawiera ona wiele przydatnych wskazówek (m. in. odnośnie artykulacji, tempa, dynamiki, frazowania) w odniesieniu do każdej ze scen pasji. Zawarty jest w niej także opis pierwszych wykonań tej kompozycji w czasach współczesnych Bachowi. The technical and interpretive analyses of the "Passion According to Saint Matthew" which are found in this volume offer a new, exciting, and thoroughly logical approach to solving the intricate problems presented by Bach's masterpiece. For a modern performance of the St. Matthews Passion, the knowledge of performancew practice in Bach's time must be presupposed. The modern conductor must become familiar with special performance characteristics of the situation in which Bach foud himself at the Thimaskirche in Leipzig from 1723 to 1750.The St. Matthew Passion was written for the Good Friday afternoon service in 1729. Spis treści:
Preface
Presuppositions
Sources
Performance materials
Performance practise in Bach's time
Fundamental considerations for interpretation
Nature of the forces to be used
Number of forces
Chorus primus and Chorus secundus
Arrangement of forces
Shortening of the work
Performance of the work in translation
Fundamental components of interpretation
The interpretation of individual movements
Chorus: Kommt, iht Töcher, helft mir klagen
Recitative: Da Jesus diese Rede vollendet hatte
Chorale: Herzliebster Jesu
Recitative: Da versammelten sich die Hohenpriester
chorus: Ja nicht auf das Fest
Recitative: Da nun Jesus war zu Bethanien
Chorus: Wozu dienet dieser Unrat
Recitative: Da das Jesus merkete
Recitative: Du lieber Heiland du
Aria: Buß und Reu
Recitative: Da ging hin der Zwölfen einer
Aria : Blute nur, di liebes Herz
Recitative: am erten Tage der süßen Brot
Recitative: Wo willst du, daß wir dir bereiten
Recitative and Chorus: Er sprach: Gehet hin in die Stadt
Chorale: Ich bin's, ich sollte büßen
Recitative: Er antwortete und sprach: Der mit der Hand mit mir in die Süssel tauchet
Recitative: Wiewohl mein Herz in Tänen schwimmt
Aria: Ich will dor mein Herze schenken
Recitative: Und da sie den Logesang gesprochen hatten
Chorale: Erkenne mich, mein Hüter
Recitative: Petrus aber antwortete
Chorale:Ich will hier bei dir stehen
Recitative: Da kam Jesus mit ihnen
Recitative with chorus: O Schmerz, hier zittet das gequälte Herz
Aria with Chorus: Ich will bei meinem Jesu wachen
Recitative: Und ging hin ein wenig
Recitaive: Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder
Aria: Gerne will ich mich bequemen
Recitative: Und er kam zu seinen Jüngern
Chorale: Was mein Gott will
Recitative: Und er kam und fand sie aber schlafend
Due with Chorus: So ist mein Jesus nin gefangen
Chorus: Sind Blitze, sind Donner in Wolken verschwunden
Recitative: Und siehe , einer aus denen, die mit Jesu waren
Chorale: O Mensch, bewein dein Sünde groß
Aria with Chorus: Ach, nun ist mein Jesus hin
Recitative: Dei aber Jesum gegriffen hatten
chorale: Mit hat die Welt trüglich gericht't
Recitative: Und wiewihl viel falsche Zeugen herzutraten
Recitative: Mein Jesu schweigt
Aria: Geduld, wenn mich false Zungen stechen
Recitative and Chorus: Und der Hohepriester antwortete
Recitative and Chorus: Da speiten sie aus
Chorale: Wer hat dich so geschlagen
Recitative and Chorus Petrus aber saß draußen im Palast
Recitative: Da hub er an sich zu verfluchen
Aria: Erbarme dich
Chorale: Bin ich gleich von dir gewichen
Recitative and Chorus: Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester
Recitative: Und er warf die Silberlinge
Aria: Gebt mir meinem Jesum wieder
Recitative: Sie hielten aber einen Rat
Chorale: Befiehl du deine Wege
Recitative and Chorus: Auf das Fest aber
Chorale: Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe
Recitative: Der Landpfelger sagte: Was hat er denn Übels getan
Recitative: Er hat uns allen wohlgetan
Aria: Aus Liebe will mein heoland sterben
Recitative and Chorus: Sie schreien aber noch mehr
Recitative: Erbarm es Gott
Aria: Können Tränen meiner Wangen
Recitative and Chorus: Da nahmen die Kriegsknechte des Landpflegers
Chorale: O haupt voll Blut un Wunden
Recitative: Und da sie ihn verspottet hatten
Recitative: Ja, freilich will in uns das Fleisch und Blut
Aria: Komm, süßes Kreuz
Recitative and Chorus: Und da sie an die Stätte kamen, mit Nemen Golgatha
Recitative: Desgleichen schmäheten ihn auch die Mörder
Recitative: Ach, Golgatha
Aria with Chorus: Sehet, Jesus hat die hand
Recitative and Chorus: Und von der sechsten Strunde an
Chorale: Wenn ich einmal soll scheiden
Recitative and Chorus: Und sie da, der Vorhang im Tempel zerriß
Recitative: Am Abend, da es kühle war
Aria: Mache dich, meine Herze, rein
Recitative and Chorus: Und Joseph nahm den Leib
Recitative and Chorus: Nun ist der Herr zur Ruh gebracht
Chorale: Wir setzen uns mit Tränen nieder
The work of the rehersals
|